No exact translation found for تقييم الوثيقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقييم الوثيقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A continuación se le coloca el sello personal del inspector y el declarante lo firma y estampa con el sello oficial de la organización, con lo cual la Dirección de Aduanas lo considera aceptado.
    وبعد تقييمها تعتبر الوثيقة مقبولة من الجمارك.
  • Una vez completados los pasos mencionados en el punto anterior, el sistema automatizado de la administración aduanera asigna a la carga declarada uno de tres trámites de inspección:
    بعد تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة، يحدد مآل الإقرار أوتوماتيكيا بواسطة النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات.
  • Al mismo tiempo, es necesario ser cautos en su evaluación.
    وفي الوقت نفسه، فإن من الضروري أن نبقى واقعيين في تقييم مشروع الوثيقة.
  • Este documento presenta los resultados de la evaluación preparada por el Oficial Superior de Supervisión y Evaluación con diversos consultores.
    وتعرض هذه الوثيقة نتائج التقييم الذي أعدّه كبير مسؤولي الرصد والتقييم بمشاركة مستشارين عدّة.
  • Un ejemplo de esa colaboración fue la reunión celebrada en 2004 entre la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y miembros de la Mesa de la Comisión de Población y Desarrollo para intercambiar información sobre el proceso adoptado por cada Comisión para examinar y evaluar los documentos finales de sus respectivas conferencias internacionales.
    ومن أمثلة هذا التعاون، الاجتماع الذي عقد عام 2004 بين رئيسة لجنة وضع المرأة وأعضاء لجنة السكان والتنمية من أجل تبادل المعلومات عن العملية التي اعتمدتها كل من هاتين اللجنتين من أجل استعراض وتقييم الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الخاص بكل منهما.
  • Coincidimos con la opinión del Presidente de la Asamblea General en el sentido de que únicamente el trabajo que realicemos en los próximos meses nos permitirá hacer una evaluación definitiva del documento final.
    ونتفق مع رئيس الجمعية العامة في تقييمه أن العمل الذي سنضطلع به على مدى الأشهر القليلة المقبلة هو وحده الذي سيسمح لنا بوضع تقييم نهائي لقيمة الوثيقة الختامية.
  • A ese respecto, el documento marco para las evaluaciones in situ sigue siendo un instrumento valioso que debe concluirse cuanto antes para que sirva de base para las visitas del Comité contra el Terrorismo sobre el terreno.
    وفي هذا الصدد تبقى الوثيقة الإطارية للتقييمات في الموقع أداة قيمة يجب أن تصاغ صياغة نهائية في أقرب وقت ممكن لتكون سياقا لزيارات لجنة مكافحة الإرهاب في الميدان.
  • En diciembre de 2003, se llevó a cabo la primera evaluación de sus operaciones a cargo de expertos externos en solución de controversias (véase A/61/524).
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2003 أجرى فريق من الخبراء الخارجيين في فض النزاعات أول تقييم لعمليات المكتب (انظر الوثيقة A/61/524).
  • La División de Estadística ha preparado cuadros (véanse los cuadros 3 y 4 del documento E/CN.3/2006/14) en que se indica la disponibilidad de datos sobre los indicadores y si se han registrado por lo menos dos observaciones desde 1990 para poder evaluar las tendencias.
    وضعت الشعبة الإحصائية جدولين يبينان كلا من توافر البيانات عن المؤشرات ومدى توافر ملاحظة واحدة أو أكثر منذ عام 1990 لتيسير تقييم الاتجاهات (انظر الوثيقة E/CN.3/2006/14، الجدولان 3 و 4).
  • Conscientes de la rápida evolución de los acontecimientos que afectan la paz y la seguridad internacionales, reafirmamos nuestro apoyo a la convocación del cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, con la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como la necesidad de tal período de sesiones para examinar y evaluar la aplicación del documento final del primer periodo extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme y reafirmar sus principios y prioridades.
    بالنظر إلى الأحداث السريعة والمتلاحقة التي تؤثر في السلم والأمن الدوليين، نعيد تأكيد تأييدنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، بمشاركة كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ونعيد أيضا تأييدنا لضرورة عقد هذه الدورة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح وإعادة تأكيد مبادئها وأولوياتها.